VĂ­tejte na eshopu ARTA Music cz en

MIŠPACHA II, KLEZMERIM, MIKI ROTH


F19501   [8595017495014]   vyšlo 1995, remasterovaná reedice 2008

Mišpacha II - Mišpacha 63:53
1.
Potpouri 2:51
2.
With A Song In The Heart 2:35
3.
Layla 2:23
4.
If I Were A Rich Man 2:38
5.
Bei mir bistu shein 2:00
6.
Zvei bridr 4:38
7.
Dos pindele Jid 2:21
8.
Ver hot aza jingele 2:54
9.
Bin ich mir a lererl 1:31
10.
Jankele 3:14
11.
Kinderjorn 3:00
12.
Unter a klein beimele 1:39
13.
Simen tov 1:13
14.
Ach, yachabibi 1:55
15.
Simcha le-artsecha 1:51
16.
Ana halach dodech 1:41
17.
Lechu neranena 1:40
18.
Veahavta 3:43
19.
Shelo nevosh 2:23
20.
Tsama nafshi 3:20
21.
Adir hoo 2:14
22.
Hatov 1:15
23.
Shalomaleychem 2:53
24.
Utso etso 2:17
25.
Imishefa 3:35
26.
Cadik katamar 2:09

Mišpacha
Saša Bartošová, Ruth Fraňková, Elena Hornová, Helena Klímová, Markéta Konečná, Michal Kostiuk: klarinet, Pavla Kostiuková, Martin Lepšík: solo (24), Lucie Lucká-Mertová, Yvona Lucká-Škrdlantová, Sára Mertová, Vida Neuwirthová, Lukáš Pellar, Václav Pištecký, Alžběta Rejšková, Tereza Rejšková, Hana Rothová: percussion, Helena Rothová: klavír, percussion, Miki Roth: solo (6–12), Hana Skoumalová, Zdena Skoumalová, Jan Skoumal, Anna Sterecová, Bohdana Škrdlantová, Irena Tausingerová-Berkovičová: housle, Petr Vacek, Hana Vyhnálková, Miroslav Vyhnálek

Hana Rothová: umělecká vedoucí, úprava písní
Vladimír Merta: kytara
Kristina Bělohlávková: violoncello (6, 11) j.h. 

Mišpacha Kvartet (18)
Helena Rothová, Pavla Kostiuková, Martin Lepšík, Michal Kostiuk

Klezmerim
Petr Jelínek: fagot, Michal Kostiuk: klarinet, Ruben Lang: housle, Martin Lepšík: kytara, Tereza Rejšková: housle, Helena Rothová: klavír, Miroslav Vyhnálek: kytara

Mišpacha v roce 1994

Soubor Mišpacha se už od začátku 80. let věnuje interpretaci židovského folklóru, ať už s duchovním nebo světským zaměřením. Svoji autenticitu si uchovává především díky těm málo pamětníkům, kteří představují kontinuitu mezi minulostí a budoucností. Miki Roth si přinesl ze svého dětství mnoho písní, z nichž některé jsme neobjevili v žádných zpěvnících ani na žádných nahrávkách. Fungují zde tedy jako pramenný materiál. Miki Roth a celý soubor Mišpacha tím, že přibližuje zaniklou lidovou kulturu, pomáhá odstraňovat přehrady intolerance, předsudků a neznalosti a přesahuje věkové, kulturní i jazykové bariéry. Poslouchejte nás srdcem tak, jak se naše zpěvy snaží promlouvat k vám. Neboť jak praví chasidské přísloví: „Z nebeských síní je síň hudby ta nejmenší a nejnižší, avšak tomu, kdo se chce přiblížit Bohu stačí, aby vstoupil jen do ní.“

starší nahrávky souboru Mišpacha:

© Studio Svengali, září 2021
coded by rhaken.net